這個假日要幹嘛?
如果沒什麼事 請幫CA看一下這個活動頁的文案夠不夠「台」?
因為CA真的對這次的文案蠻沒把握的…
<-點圖進入

其實CA是一個不懂得說台語的人
雖然三步五時會「落」一下台語 讓大家笑笑
不過不太「輪轉」就是了(有人說CA講台語的音調很可愛...="=?)
來日方長 下次錄一段上來給大家笑一下好了
路人甲:你丟臉要丟出家門嗎?
CA:讓大家開心是我的義務嘛~大家說丟不丟?

怕有些人看不懂台語
CA特地把上面的文案copy過來
和大家一句一句解釋CA的創意 有不對的也請不吝指正喔
路人甲:你在指誰啦?
CA:大家都知 心裡有數就好= =

作伙愛台灣啦!
蝦米尚爽?丟系「台語AV
」尚爽啦!
翻譯:一起愛台灣啦!什麼最爽?就是「台語AV」最爽啦!

人客呀!低咧爽時候
是不是會感覺「沒字幕的看攏嘸」、「有字幕的講日本話」

幹來幹去、咿咿哦哦~啊嘸哉低咧爽啥小!
翻譯:客人啊!在爽的時候
是不是會感覺「沒字幕的看不懂」、「有字幕的講日語」
幹來幹去、咿咿哦哦~也不知在爽什麼?

免擱在心酸!看AV丟系愛「就甘心」爽告底!
「台語AV」獨家轟動上市!同款係日本妹仔 但講的係「台語」

翻譯:不用再傷心了!看AV就是要「感同身受」爽到底!
「台語AV」獨家轟動上市!同樣是日本女生 但講的是台語

厚你尻槍的時更有「台灣味」
看ㄟ甘心、爽嘛安心!厚你懶趴呷飽飽擱爽歪歪!
翻譯:讓你打手槍的時候更有「台灣味」
感同身受的看、爽的時候也安心!讓你的小弟吃飽飽又爽到不行!

不知上面這樣解釋可不可以
因為有些詞 CA真的也不知該怎麼翻成國語= =
話說這篇文案在產出時
有鬧出一個讓CA很無言的對話~
這篇其實是片商先給CA底稿 CA再用行銷的眼光修過
明明不會台語的CA真的是拼了老命要修稿
有一種自己的行銷企劃生涯遇到瓶頸 想不幹的念頭
後來把文修出來後 和片商的對話如下:

CA:我把你寫的底稿修好了 你再看一下
片商:哦哦~好
(過了三分鐘後~~~~)
片商:讚啦!修過後更「台」了耶!沒想到你還挺有天份的嘛!
CA:啊?是嗎?(偷笑...)
片商:對啊!沒想妳還蠻台的嘛!
CA:痾…

瞬間CA沒有再回答什麼 只是默默的把msn狀態改成:
Im'CA■我不要有台味啦!再寫下去都快完蛋了…

總之這是AV界一個新的創舉
大家有空看一下 給點建議嚕 不論是影片還是文案~
CA下台一鞠躬

arrow
arrow
    全站熱搜

    小亞 發表在 痞客邦 留言(10) 人氣()