之前有講過「AV」之所以叫「AV」的原因
->不知道的人表示你不用功!請去翻一下這篇:CA告訴你「AV」的由來
但「H」卻是道中人懂
非道中人只會問:是Hotel嗎?(Motel感覺比較色吧?為什麼不叫M?)
其實CA在進情色產業以前 還真的不知道「H」是什麼意思
更不懂什麼叫「H-Game」
還以為只是某款熱門遊戲的名字(還蠻熱門的啊!)
其實「H」就是代表色色的事(性行為)
日文可以念為【エッチ】ecchi
而拿來當動詞也很好用->Hする
暑假都沒有愛愛耶!-> 夏休みは エッチしてない!
H這個講法的來源 說法很多
有人說是high這個字?也有人像CA上面說的hotel?(H是代表家吧?)
但CA覺得比較可信的說法是
日本50、60年代的女高中生把【変態】Hentai
這個字前面的「H」當成性行為SEX的代稱
迷之音:是覺得這件事很變態嗎?
CA:大概認為變態就是滿腦子那種色色的事吧…
要歪國人說出 SEX 這個字還不至於不好意思
但要日本人說出 SEX 這個字卻太直接了一點(講H是有差喔?)
而H-Game就是指:情色的電腦遊戲。
但這個「H」說法的來源卻大不同…
日本早期有一款電玩「麻將學園」
玩法是只要打麻將贏了美女對手
就會出現該對手脫光身上的衣物 讓你上下其手的色色鏡頭
那時沒有滑鼠 玩家只能用鍵盤上的「H鍵」
來控制畫面上的小小的「鹹豬手」
不過現在看AV還用H鍵嗎?
可能連滑鼠都懶得用
打開畫面-> 拉中間 ->開始尻槍
去頭去尾 直接切入重點比較快…
但以CA是看劇情的來說 是乖乖的從頭看到尾…
碰到感人的情節還會不禁落淚(有沒有這麼扯!)
雖然怪怪的主管要CA寫一篇跨年文
什麼:跨年夜你想和女友去哪裡噴射?
請問這CA哪寫的出來…
這這這....對沒有女友的人來說 不是哪壺不開提哪壺嗎?
但他好像很想知道的樣子
還請不吝分享一下:
如果你有女友
你想帶她去哪裡做H的事…不對!是跨年好了…
留言列表